The brand took off in 2013 and has continued to grow in popularity. By 2023, the company reportedly hit a revenue high of 200 million pounds (RM887.4 million), as reported by The Financial Times. The ...
世界果然是一个巨大的福瑞(furry)控,或者说,Jellycat控。 2025年伊始,霸王茶姬推出了一个“CHAGEE好朋友1+1套餐”,内含一杯饮品和一个类似 ...
英国玩具品牌Jellycat已成为中国玩具界的顶流。究其原因,请收听音频了解更多。 英国玩具品牌 Jellycat 进入中国市场仅十年,却迅速崛起,成为玩具 ...
ALDI is launching a cute range of Jellycat duplicates for just £3.99 just in time for Valentine’s Day. The set of six soft ...
在品牌林立的市场中,Jellycat以其独特的情感价值策略脱颖而出,成为全球知名的毛绒玩具品牌。从1999年的创立到如今的情感营销大师,Jellycat不仅 ...
Fans were spotted going to extremely lengths to get their hands on the newest Jellycat toys recently. The soft toys, which have been around for 25 years, are incredibly soft and huggable saw a ...
The British brand Jellycat has seen an exponential surge in sales over the last year with devoted collectors shedding armfuls of cash for the toys - which typically retail between £12 and £200.
Jellycat,这个英国毛绒玩具品牌,以其独特的魅力和情感营销策略在全球范围内赢得了无数粉丝的心。随着品牌营收额的飙升,越来越多的品牌开始 ...
Jellycat is no longer just a brand of soft toy your child likes to snuggle but a shrewd investment that can sell for thousands of pounds. Founded by British brothers Thomas and William Gatacre in ...
Jellycat floggers are targeting UK toy shops en masse in a bid to sell off stocks of the plushies for massive four-figure sums. The craze-igniting British-made soft toys have climbed high in ...