It’s become a New Year’s tradition to sing the song during the big ball ... all five verses of Burns’s “Auld Lang Syne.” FIRST VERSE: Should old acquaintance be forgot, and never brought ...
"Auld Lang Syne" has long been a hit at New Year's parties in the U.S. as ... “Auld” is a Scottish way of saying “old,” he said, noting that the song's English translation is “For ...
(NEXSTAR) – As the clock strikes midnight on New Year’s ... old acquaintance be forgot, and never brought to mind?” the song goes. “Should old acquaintance be forgot in the days of auld ...
The biggest stories of the day delivered to your inbox.
"Auld Lang Syne" is a Scots phrase that literally translates to "old long since," but has taken on a more ... Canadians to thank for the widespread popularity of the song. Today, New Year's revelers ...
The phrase “for auld lang syne” essentially means “for (the sake of) old times”, which positions it as an apt song to sing at a time when people reflect on the past 12 months. While there are several ...
Should auld acquaintance be forgot, And auld lang syne ... sing this song at social gatherings and most famously on Hogmanay as they reflect on times past and welcome the New Year.
According to Alexander, “Auld Lang Syne” is pronounced “Old Lang Zyne ... “Really look at the lyrics and just start the new year off with kindness, as the song says.” The first recorded reference to ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results