首先,我们需要明确一点:lunar new year和Chinese new year在涵义上是一致的,都指的是农历新年。然而,在不同的文化和语境中,它们却有着不同的使用场景和情感色彩。在中国,我们习惯称之为“春节”,而在英语世界里,人们则更倾向于使用“Chinese new year”或“Lunar new year”。
ISLAMABAD, Jan 29 (China Economic Net) – On the auspicious occasion of the Chinese New Year 2025, which marks the Year of the Snake in its lunar calendar, Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif exten ...
Marking the 16th year of celebrating the Spring Festival at Nasdaq, Chen Li, the Chinese consul general in New York, rang the closing bell at the Nasdaq MarketSite in Times Square, New York City, one ...
A British girl, Lorna Mary, is celebrating her first Spring Festival in China. Through her Chinese friends, Mary has learned that the Spring Festival is one of the most significant holidays for the ...
BEIJING, Jan. 27 (Xinhua) — Chinese President Xi Jinping on Monday sent a Chinese New Year card in return to friends in the U.S. state of Iowa, saying that China and the United States share extensive ...