Noting the movie's huge box office success and audience appeal, U.S. entertainment media outlet The Hollywood Reporter has ...
On the evening of February 13, 2025, Beijing time, the global box office revenue (including pre-sales) of “Ne Zha 2”surpassed 10 billion yuan, not only setting a new record for the highest achievement ...
Chinese box office hit "Ne Zha 2" made its overseas premiere Saturday night in Hollywood, Los Angeles, drawing hundreds of ...
BEIJING, Feb. 5 (Xinhua) -- China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office ...
Chinese box office hit "Ne Zha 2" was screened on Friday in a limited theatrical release in North America.
Six Chinese films hit the big screen in the Spring Festival holiday this year, including "Ne Zha 2," "Boonie Bears: Future Reborn," "Detective Chinatown 1900," "Operation Hadal," "Creation of the Gods ...
The Year of the Snake kicked off with a hiss-torical movie milestone, as the Spring Festival holiday box office set new records! Holiday ticket sales soared to 9.51 billion yuan (1.33 billion USD), ...
I’m sure you’ve guessed what it is. "Ne Zha 2”, the sequel to 2019's blockbuster "Ne Zha,” which was also among the top 5 in ...
1 月 30 日,票务平台传来振奋人心的消息,王宝强凭借热映电影《唐探 1900》,主演电影累计票房成功突破 200 亿,一跃成为中国影史首位达成这一成就的 80 后男主演,相关话题瞬间冲上热搜。
据网络平台数据,截至2月6日12时13分, 《哪吒之魔童闹海》(Ne Zha 2)票房超过《长津湖》57.75亿元,成为中国影史票房榜新的票房冠军。 根据票房数据平台给出的预测,该片票房有望冲击90亿元+!冲啊,吒儿! 本期我们一起来看看外媒如何报道 ...
As of 3 pm on Thursday, the film has surpassed “Black Panther” to gross over 9.8 billion yuan (including pre-sales), becoming ...
要说今年春节最火的,非我们3岁百亿影帝哪吒莫属。截至2月10日发稿,《哪吒之魔童闹海》票房(含预售)突破11.52亿美元,进入全球影史票房榜前30名,也是票房TOP30影片唯一非好莱坞影片。影片中除了哪吒的可爱外形,TA的“小烟嗓”更是角色灵魂所在。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果