携程研究院行业分析师周慧婕表示,8天法定假期加上拼假,使得多段出游成为春节不少游客的选择,其中,北纬25度附近多个沿线城市凭借适宜出游的气温、非遗文化项目,成为春节旅游黄金带。国人赴海外过年,老外来华过中国年,今年初的国际流量的注入与“非遗版春节”在社媒上的广泛传播令China Travel升级Chinese New Year,国人老外实现双向奔赴,交换地方过新春佳节。
今年春节假期,多地景区门票售罄或实行限流措施,多个博物馆门票约满,旅游市场又是一年春节迎客忙。在线旅游平台数据显示,这个春节假期非遗游、冰雪游热潮涌现,跨境游订单同比增长三成,老外也爱“Chinese New Year”。
春节,已不仅是中国人的节日,也成了世界游客的狂欢。2月4日,携程发布《2025年春节旅游总结报告》显示,作为首个“非遗春节”,今年春节假期,跨境游整体订单量同比去年增长三成,其中入境游门票订单同比去年增长180%,入境游酒店订单同比增长超6成。“Ch ...
从小年夜玩到元宵节,2025蛇年春节假期可谓“超长待机”。2月4日,携程发布《2025年春节旅游总结报告》,报告显示超半数游客集中在农历初五、初六返程,8天法定假期的灵活性也让不少游客选择延长旅途,节后错峰返程。跨境游整体订单同比去年增长三成,其中入 ...
This year's Spring Festival saw the Chaoyang Yingge, a traditional dance, travel to Germany and France to participate in the ...
大年初一,在广安市武胜县民俗文化巡游活动中,小朋友与醒狮互动。 阆中古城春节文化系列活动中,一名游客(左)与“春节老人”合影。 1月29日,民间艺人在南充市蓬安县相如故城表演舞草龙。
Ahmed mohamed Saleh eats dumplings to celebrate the Chinese Lunar New Year at Tianjin Foreign Studies University in north ...
Folk artists perform a molten iron firework show at a park in Handan City, north China's Hebei Province, Jan. 30, 2025. People enjoy various activities to celebrate the Chinese New Year which falls on ...
Join us on a journey to discover the essence of Chinese New Year in Shanghai — savoring authentic local cuisine, exploring ...
Continuously improving the business environment was also a priority in the first meetings of several provincial-level regions ...
What's the secret behind Chinese vlogger Li Ziqi's stunning dress for China's most-watched TV show on Lunar New Year's Eve? Join her on a journey to Hubei Province and uncover the behind-the-scenes ...
农历新年是亚洲多个国家的传统节日,而“Chinese New Year”和“Lunar New Year”这两个英文翻译的使用,近年来因政治因素频频成为争议话题。近期,联合国邮政管理局发行了一款以2025蛇年为主题的节日邮票,邮票上使用了“Chinese Lunar Calendar”这一英文名称, ...